regarding updating spellcheck dictionarieszaimki.pl
more information about nonbinary and gender-neutral language
Polish is a very gendered language, one can't even say “I went” or “I'm hungry” without specifying one's gender. That proves to be a big problem for nonbinary folks who can't easily express themselves without a choice between masculine and feminine forms being forced upon them.
Our collective „Neutral Language Council” creates a website zaimki.pl where we collect and promote ideas for making our language more inclusive towards enbies.
Unfortunately, even proposals such as applying neutrum to people – which, albeit rare in mainstream, is considered grammatically correct by the Polish Language Council and suggested by linguistic experts like prof. Bralczyk for use by enbies, appear in grammar books from 18th and 19th century and has been used by authors like Mickiewicz or Lem so it shouldn't really be controversial – yet it still encounters queerfobic resistance from decision-makers.
That's why we started working on extending spellcheck dictionaries with the missing forms. Based on sjp.pl's dictionary, under the CC BY 4.0 license, we create two versions of the dictionary in the Hunspell/MySpell format: normative and neological.
Our dictionary is in an experimental phase, in αlpha version. That means you can expect frequent updates and of course encounter bugs. Please report them to [email protected] or create a merge request.
We create ISJP as volunteers, in our free time, without any previous experience in similar projects – so we ask you to be please be patient and understanding. 😅